31.8.11

La casa de Nicolás









La casa de Nicolás ... lo que ví , lo que imaginé y lo que aprendí.
Muchas gracias a Nicolas, Mat y familia.



Nicolasen etxean ... ikusi, imajintau eta ikasi nuena.
Eskerrika asko Nicolas, Mat eta familia.
Home of Nicholas ... what I saw, what I imagined and what I learned.
Thanks a lot Nicolas, Mat and family.

La maison de Nicolas ... ce que j'ai vu, ce que j'avais imaginé et ce que j'ai appris.
Merci beaucoup Nicolas, Matt et la famille.

29.8.11

Exposición Historias Construidas



Pájaros desde el Islote ha visitado la exposición “Historias Construidas” en el CACH (Centro de Arte Contemporáneo de Huarte).


Esta exposición muestra el trabajo realizado por varios niños y niñas en unas jornadas creativas guiadas por la asociación cultural BITARTEAN.




Uno se encuentra de lleno con la creatividad infantil, sin límites, sin reglas, sin restricciones, sin prejuicios, .. y así el resultado es una exposición mágica que atrapa al visitante que se deje empapar en singulares “Historias Construidas”.



Se desparrama el espacio con creaciones que  irradian  diversión, imaginación, libertad y otro buen puñado de valores positivos.



Sumado a todo ello, Bitartean ha tenido la buena vista de dejar un pequeño espacio para que, inducidos por ese ambiente creativo, os dejéis llevar y experimentéis en creaciones propias. Un gran acierto que nosotros también aprovechamos.



Recomendamos la visita a la exposición y continuar siguiendo las actividades, siempre atractivas y diferentes, de Bitartean.

CACH (Uharteko garaikide arte zentroan) eta BITARTEAN elkarteak antolatutako, “Istorioak Eraikitzen” erakusketa bisitatu dugu. Bertan arau eta mugarik gabeko haurren lan artístiko zoragarriak ikusi ahal izan ditugu.

We have visited the exhibition "Made Stories" in the CACH (Contemporary Art Center of Huarte). This exhibition presents the work of several children in a creative workshops led by the cultural association BITARTEAN. We have been able to admire children's creativity without limits or rules.

25.8.11

En la Pajarera del Islote. 44


Y siguen llegando pájaros a la Pajarera del Islote.
Esta vez, gracias a Edurne, Silvia, Sara, Ana, Cristina e Iván.



Eta heltzen dira txori gehiago irlatxo txoritegira. Mila esker
And keep coming more birds to the aviary of the island. Thanks a lot.

24.8.11

Bellotas

Jon, Carla, Alex, 100 bellotas y Pájaros desde el Islote.


Una muestra del resultado.

22.8.11

En la Pajarera del Islote. 38

     GALERIA PAJARERA

Cuatro nuevos pájaros han entrado en La Pajarera del Islote.
Gracias a Arancha, Leli, Jose Antonio y Pepe.



Lau txori gehitu dira gure irlatxo txoritegira. Eskerrik asko.
Four birds have been added to the aviary of the islet. Thank you very much.

16.8.11

Masa Madre

Desde hace algún tiempo se me ha metido en el islote elaborar una hogaza de pan casero.

El problema es que no tengo ni idea, así que he tenido que recurrir a Internet en busca de "luz". Y así he encontrado a Ibán  Yarza y su blog TE QUEDAS A CENAR?.  Aquí Ibán, un apasionado del pan, nos explica como elaborar pan y propone hacerlo a la antigua usanza, sin usar levadura. Para ello en primer lugar es necesario elaborar una masa madre (una masa fementada de harina y agua) e indica detalladamente cómo hacerlo.

Yo me he dejado guiar completamente y me he puesto a ello siguiendo sus indicaciones. Y esto es lo que ha ocurrido.

Ogia egiten ahalegintzen ari naiz. Honeta, Iban Yarzak bere blog gunean, TE QUEDAS A CENAR? (afaltzera geratzen zara?) , azaltzen dituen urratsak jarraitzen hasi naiz. Hemen erakusten dut zer gertatu da proiektuaren lehen atal honetan.

I'm trying to make bread following the steps indicated on Ibán Yarza's blog. TE QUEDAS A CENAR? (you stay for dinner?). This is the first part of the project.







Agradecer desde aquí a Ibán Yarza sus fabulosas explicaciones.

CONTINUARA.... (espero)

6.8.11

En la Pajarera del Islote. 34

GALERIA PAJARERA
Una pequeña bandada de pájaros ha llegado  a nuestra Pajarera del Islote. Sean bienvenidos.
Mil gracias a Asier, Bea, Bea R., Carlos, Diego, Eva y Ion.



Hegazti-saldo txiki bat heldu da gure irlatxo txoritegira. Ongi etorriak. Eskerrik asko.

A small flock of birds has come to our aviary of the Island. They are welcome.Thanks a lot.

3.8.11

La Pajarera del Islote









Hoy abrimos la puerta de LA PAJARERA DEL ISLOTE.
Un pequeño rincón dónde pretendemos reunir 1000 pájaros dibujados por gente de cualquier lugar. Un tapiz global de un mismo concepto con mil visiones creativas distintas... y a ver qué sale. 


Sepas o no sepas dibujar, nos da igual... haznos un pájaro como a ti te venga en gana, usa tus manitas y crea algo nuevo con forma de pájaro, tu pájaro.
Y luego no te olvides de enviarlo, junto a tu nombre y lugar de procedencia, a LAPAJARERADELISLOTE@GMAIL.COM
Lo publicaremos en este nuevo apartado... así hasta 1000.  



Gaur LA PAJARERA DEL ISLOTEren (Uhartetxoaren Txoritegiaren)  atea irekitzen dugu. Edozeinek marraztutako txoriak biltzeko leku txiki bat da hau. Gure proposamena 1000 marrazki lortzea da.
Marrazten jakin ala ez jakin, ez zaigu axola... txori bat egin iezaguzu eta bidali LAPAJARERADELISLOTE@GMAIL.COM mail helbidera. Ez ahaztu zure izena eta jatorrizko lekua adieraztea.
Hemen argitaratuko dugu ... 1000 lortu arte.


Today we open the door of LA PAJARERA DEL ISLOTE (The Aviary of the Island).
A little space to collect 1000 birds drawn by people from everywhere.
Know or not know to draw, we do not care ... make us a bird the way you want using your hands. Then do not forget to send it, with your name and place of origin, to LAPAJARERADELISLOTE@GMAIL.COM.
Your bird will be published in this new section ... and until we get 1000.