28.6.11

La noche del Taller Creativo

Una buena cena, un buen vino, unos lápices de colores y un gran grupo de buenos amigos... y esto es lo que sucedió el pasado Sábado 25 de Junio de 2011.

A la entrada del local el cartel anunciador con el programa para aquella noche.


La cena para alimentar la creatividad.


Después de cenar el grupo de amigos-colaboradores se pusieron a dibujar.
A cada uno se le entregó una hoja y rotuladores de colores.
La única norma era que se debía dibujar un PÁJARO.


Este fue el fantástico resultado y el comienzo de un nuevo proyecto de Pájaros desde el Islote.
Estos dibujos pretenden ser los primeros de una extensa colección.
Representaciones de pájaros hechas por todo tipo de gente que se irán recopilando en este blog y que mostraremos en una nueva sección.
Pronto explicaremos con más detalle el proyecto y se darán a conocer los pasos para colaborar.


Hubo premios, aplausos, risas y,
como no podía ser de otra manera, la noche continuó en fiesta.



El grupo de amigos y sus pájaros.
Mil gracias a todos por vuestra colaboración y por la estupenda noche.
Habrá que organizar otra.


Afari ona, ardo ona, koloredun arkatz markatzaileak eta lagun talde bat... eta hau gertatu zen pasatako larunbatean 2011Ko ekainaren 25an.


A good dinner, a good wine, some pencils of colours and a big group of good friends... And this is what happened the past Saturday 25 June 2011.

22.6.11

Cartel. Taller Creativo.

CARTEL TALLER CREATIVO


UNA CUADRILLA
UNA CENA
UN PÁJARO
LÁPICES DE COLORES 

Y MUCHA NOCHE POR DELANTE

25 JUNIO 2011
PÁJAROS DESDE EL ISLOTE.

18.6.11

Previo. Taller Creativo

 El próximo Sábado, 25 de Junio de 2011, realizaremos una jornada creativa entre pucheros, vinos y colegas... buff, veremos qué sale de esa mezcla!.

Realmente se trata simplemente de una cena de cuadrilla (para pasar un buen rato juntos), lo que pasa es que aprovecharemos para comenzar con una idea que desde hace algún tiempo estoy con ganas de poner en marcha.
Un proyecto sencillo pero bastante ambicioso (por lo menos a largo plazo si rueda). Para ello inicialmente necesito la colaboración desinteresada de estos amigos y amigas.

Me he puesto a "trabajar" para realizar un cartel anunciador con el programa para esta jornada. No es que haga falta anunciar nada pero cualquier excusa es buena para practicar el tema de la ilustración.


Pruebas ilustración para el programa del taller creativo entre amigos.

Para principios de la semana que viene espero publicar el resultado y desvelar algo más del proyecto.

Hurrengo larunbatean, 2011ko ekainaren 25an, lagunen hartean afari bat ospatuko dugu. Aprobetxtuko dut bilera hau sortze-proiektu bat martxan jartzeko. Berri gehiago emango ditut hurrengo egunetan.

Next Saturday, 2011 June 25, some frinds are going to celebrate a dinner. I will use te occasion to launch a new creative project. Will report on this event in the coming days.

17.6.11

Bocetos de camino. Bicicletas en reposo.


 
Un parking para bicis en mi camino y saco un boceto.
Nire bidean, bizikletentzako aparkalekua eta marrazki bat ateratzen dut.
Walking my way a parking for bikes and I take a draw.





15.6.11

Historias de Txori el Birras. Cap. V.

                                         CAP. V















Ilustracíón Txuta. Historias de Txori el Birras Cap. V

13.6.11

Bocetos de camino I


De camino hoy me fijo y dibujo lo que veo y ayer no vi. Si mañana sigo este mismo camino es probable que vea más y dibuje mejor.

Gaur arreta jarri dut bidean eta aurkitu dudana marraztu dut. Bihar bide berdina hartzen ba dut, ziur aski gehiago ikusiko dut eta hobeki marraztuko dut.

Today I have looked around and have drawn what have seen on the way.  If tomorrow I take the same way, I will probably see more and I will draw better.



9.6.11

Un islote. UNAI PASCUAL. "Luka y la máquina de congelar el tiempo"

Hace unos días se celebró la feria del libro de Pamplona.
Varias librerías ofreciendo de todo un poco, algo de descuento, presentación de obras, bastante público y espero, buenas ventas.



Nosotros descubrimos allí a Unai Pascual y su recién publicado "Luka y la máquina de congelar el tiempo".





Unai es un fotógrafo de Pamplona que con la ayuda de su sobrino y una de sus cámaras ha realizado un delicioso y original cuento ilustrado.

Charlamos con Unai de su obra.




Un capricho de libro, trilingüe (español, inglés y euskera), muy cuidado y con cierta magia.



Gracias Unai por tu tiempo y este regalo. Mila esker.


Unai Pascual iruñeko argazkilaria dugu eta ipuin irudiztatu zoragarria eta originala argitaratu berri du. Bere kamera erabilita eta ilobaren laguntzarekin "Luka eta denbora izozteko makina" liburu bitxia sortu dute. Euskeraz aurkitu dezakezu.

Unai Pascual is a photographer of Pamplona that has realised a delicious and original tale illustrated. Helped by his nephew and using a camera, they had done a beatiful work called "Luka and the time-freezing machine". You can find english edition.

2.6.11

Historias de Txori el Birras. Cap IV.






                                                     CAP. IV




Ilustración Txuta. Txori el Birras. Cap. IV