25.4.12

El Cuento Ilustrado. Inaguramos la Exposición



INAUGURACIÓN DE LA EXPOSICIÓN
ERAKUSKETAREN INAUGURAZIOA

METRÓPOLIS INVISIBLES. Repensando a Calvino 
METROPOLI IKUSEZINAK. Calvino gogoan

El próximo viernes 27 de abril a partir de las 19 horas en la Fundación Huarte Buldain.
Datorren ostiralean, apirilaren 27an, 19etatik aurrera Uharte Buldain Fundazioan.

Exponen:
Parte-hartzaileak:

Maria José Eceolaza
Diego Maya
Sofía Rodríguez Palacios
Marta Elía Aldabe
Fabiola Ruiz Barbarin
Isabel Goñi Turumbay
Saioa Esparza
Xabier Portillo Ruiz
Sergio González Domínguez
Oskia Basterra
Koro Lizarreta
Blanca Urroz
Ildara Eskala Carracedo

Ilustraciones realizadas por los alumnos de Leire Urbeltz en el taller El cuento ilustrado. Las imágenes han surgido de los relatos de Italo Calvino recogidos en el libro Las ciudades invisibles(1972).

Leire Urbeltz en ikasleek Ipuin ilustratua tailerrean egindako ilustrazioak. Irudiak 1972ko
Hiri ikusezinak lanean Italo Calvinok biltzen dituen narrazioetatik abiatuta sortu dira.

18.4.12

El Cuento Ilustrado. Montando la Exposición

Ya hemos terminado el curso sobre el cuento ilustrado que se ha impartido en la Fundación Patxi Buldain de Huarte a cargo de Leire Urbeltz.

Como remate final de este estupendo curso se nos ha propuesto preparar una exposición con algunos de los trabajos que hemos realizado durante el curso.

Para ello la Fundación nos ha cedido una sala y Leire se ha dedicado a guiarnos.

Y en eso estamos últimamente... montándolo todo.

Montando la exposición...


... hablamos...

... decidimos ...

... hacemos...


... y nos dejamos aconsejar por nuestra gurú, Leire.

Os tendré al tanto de como marcha el tema pero la información oficial la podeís consultar en la página web de la Fundación Patxi Buldain.

Erakusketa bat prestatzen ari gara Patxi Buldain Fundazioak antolatutako ikastaroaren zehar egindako marrazki batzuekin.

We are preparing an exhibition with some illustrations made ​​during the course in Patxi Buldain Foundation.

16.4.12

Rapuncel desde el islote

Iratxe López de Munáin ha publicado hace poco el álbum ilustrado Rapuncel. Por ello plantea regalar una obra firmada entre los que le envíen un retrato propio en una torre.

Mi torre-autorretrato para este concurso tan original.




En el blog de esta estupenda ilustradora, Iratxe López de Munáin, se puede ver todo lo relacionado con el concurso y mil maravillas más.

Dorre batean auto-erretratu Iratxe López de Munáin antolatutako Rapuncel lehiaketan parte hartzeko.

A self-portrait in a tower for Rapunzel contest organized by Iratxe López de Munáin.


Si queréis ver la torre-autorretrato muy original de una amiga de este blog, visita el blog de Yolanda Mosquera y después anímate a hacer tu propio dibujo.

13.4.12

1 Año de Pájaros

Hoy este espacio cumple años. Un año para ser exactos. Gracias a todos por hacer que se cumpla.



Caminando a ciegas pero percibiendo cada paso. Sin camino definido pero en una dirección concreta. Ttipi, ttapa, ttipi, ttapa, ... sin desear llegar, sólo caminar. A veces quieto sin estar parado, a veces en movimientos sin estar viajando. No he alcanzado ningún destino sólo me he situado al alcance de otro paso. Ttipi, ttapa... y otro paso... ttipi, ttapa... y otro paso... ttipi, ttapa.... y otro...

S.Gontz
13.04.2012



Gaur leku honen urtebetetzea da. Urte bat zehazki. Eskerrik asko guztioi hau posible egin duzuelako.

Today is the birthday of this space. One year exactly. Thank you all for making this possible.

11.4.12

En la Pajarera del Islote. 137



Dos pájaros preciosos han llegado a nuestra casita. Gracias a Virginia y María, dos artistas con mucho arte y muchos pájaros en la cabeza (como nos gusta por aquí).



Podéis ver más trabajos de María en su blog (de nombre muy sugerente);

'La casa de las luciernagas'


Bi txori eder iritsi dira etxe txiki honetara. Eskerrik asko.
Two new beautiful birds have arrived at this house. Thanks a lot.


Envía tu pájaro a - Bidali zure txoria - Send your bird to: lapajareradelislote@gmail.com

Para ver la pajarera - Txoritegia ikusteko - To view the aviary; http://pajarosdesdeislote.blogspot.com/p/la-pajarera-del-islote.html

3.4.12

Vida y Cuentos, Cuentos para la Vida

                                      Ayer por la tarde acudí a una conferencia que se celebró en el CACH (Centro de Arte Contemporáneo de Huarte) a cuento, nunca mejor dicho, del día internacional del libro infantil y juvenil (nacimiento del escritor Hans Christian Andersen).
Bajo el título “Vida y cuentos, cuentos para la vida” la conferencia  fue impartida por Blas Campos de la asociación Bidari.

La verdad que no tenía claro por qué acudí a la conferencia, creo que en un principio simplemente porque el título tenía dos veces la palabra “cuentos” (a modo de eco).

APUNTES CONFERENCIA 1

Luego descubrí que había ido a escuchar un cuento “El patito feo”  y que mi camino debía pasar esa tarde por esa charla (es lo que tiene dejar de estar quieto.. que haces camino por lugares desconocidos).

APUNTES CONFERENCIA 2
No pretendo mostrar lo que allí se dijo, sólo dejar constancia que escuché lo que se dijo y me llevé un profundo eco que todavía anda resonando en mí.
Sirvan estás líneas y apuntes de recordatorio particular.

APUNTES CONFERENCIA 3
Gracias sincera a Blas Campos, al CACH y a los participantes por esa estupenda tarde.
Yo me llevé mucho* y dejé lo que pude (a duras penas).

S.Gontz

* Entre otras cosas me llevé una recomendación de Blas... "El circo de las mariposas" un gran cortometraje en la línea de lo que se trató en la conferencia.

1.4.12

The 4x6 Exchange

Otro proyecto de la gente de Art House Co-op de Brooklyn en el que participo (la misma gente que The Sketchbook Project 2012).

El proyecto es sencillo pero como todo lo que hacen muy inspirador.


Pincha el enlace para ver este y otros de sus proyectos Art House Co-op


En su día propusieron a gentes de todo el mundo crear una pequeña obra de tamaño 4x6 (en pulgadas,1 Pulgada=25,4mm) .... para hacerse una idea, milímetro arriba abajo, tamaño postal.

Ayer acababa el plazo para enviarles por correo la obra junto con un sobre y sellos para que, una vez hayan recibido todos los trabajos, hagan un intercambio y los redistribuyan entre todos los participantes.

Esto supone que dentro de algún tiempo me enviarán a casa la obra de algún artista de otra parte del mundo (o de aquí alado que también puede ser).



Mi postal en proceso... al  final me animé a hacer un original con tinta y acuarela.

Así que sumado a que ha resultado inspirador y motivador para realizar una ilustración, ahora recibiré como recompensa la postal de otro artista. Una manera de conocer nueva gente con pájaros en la cabeza.



El resultado final que ya está camino Brooklyn


Art House Co-op antolatutako beste proiektu bat. 4x6 hazbeteko tamaina duten marrazkiak biltzen hasi dira, eta ondoren, parte-hartzaileen artean trukatuko dituzte. Nire lana Brooklynera bidaiatzen hari da dagoeneko, eta laster erantzuna izatea espero dut.


Another project of the people from Art House Co-op. They are collecting pictures of 4x6-inch size, and then exchange them among the participants. My job is alredy traveling to Brooklyn, I hope to get soon reply.