30.12.11

The Sketchbook Project 2012. Bocetos 04


Nueva aportación para el cuaderno de bocetos. El tiempo corre (tic, tac, tic, tac)... el 2012 se acerca y queda poco para la fecha de entrega.
Feliz año nuevo.


Marrazki berri bat nere koadernorentzat. 2012 da jadanik hemen, denbora gutxi geratzen zait proiektu hau bukatzeko.
Urte berri zoriontsu.

A new draw for the sketchbook. 2012 is already here, not much time for the delivery date.
Happy new year.

29.12.11

Letra Txikia. La Biblioteca Viva


Estos días hemos aprovechado para acudir al CACH (Centro de Arte Contemporáneo de Huarte) y participar en dos actividades que han organizado para estas fechas de manos de BIDARI.



Por un lado disfrutamos de La Biblioteca Viva. Un espacio acondicionado para la lectura, repleto de estupendos cuentos ilustrados.



Por otro lado, J de 5 años (en representación de Pájaros Desde el Islote) participó en una de las sesiones creativas. Las monitoras contaron un cuento a los pequeños, luego los invitaron a realizar ejercicios de expresión corporal con música y terminaron realizando una actividad plástica. Todo ello de una forma muy amena y manteniendo la historia del cuento como eje común.



Yo me quedé con ganas de participar pero la edad no se me perdonó.
S. de 3 años, tampoco pudo participar, así que le dejé la cámara y se dedico a fotografiar toda la mañana. Las fotos que ilustran esta entrada son suyas.

Una mañana muy entretenida, divertida y seguramente, de un alto aporte educativo. Por lo menos en cuanto a creatividad no tengo ninguna duda que todos los pequeños que participaron salieron enriquecidos.


CACH bisitatu dugu festa hauetan, antolatu dituzten haur-liburutegian eta tailerretan parte hartzeko.

We visited the CACH to participate in a creative course and enjoy the children's library.

20.12.11

The Sketchbook Project 2012. Bocetos 03


Tengo un poco abandonado el proyecto de Sketchbook. El tiempo se me está echando encima y me resulta difícil encontrar huecos para ir rellenando el cuaderno. Me propuse completar una hoja por día pero ni de lejos lo estoy cumpliendo



De todos modos no me rindo y de vez en cuando consigo dedicarle un pequeño esfuerzo creativo. Esta vez personas distintas han sido mi inspiración.




Pixkat baztertuta daukat Sketchbook proiektua. Denbora falta zait nire kuadernoa betetzeko. Dena de oraingo honetan jendea marraztu dut eta honekin horri bat beteko dut.

I'm not drawing almost nothing for the Sketchbook project, I have not too much time. Anyway, occasionally I draw something to complete the book, this time lot of people. 

14.12.11

En la Pajarera del Islote. 124



Gracias a Cesar, Iñigo, Ricky, Pater, Bidane, Nando, Imanol, Pitu, Iñaki, Ainhara, Alvaro, Jorge, Xabi y Cris por esta banda de pájaros.


Eskerrik asko.
Thanks a lot.

Envía tu pájaro a - Bidali zure txoria - Send your bird to: lapajareradelislote@gmail.com
Para ver la pajarera - Txoritegia ikusteko - To view the aviary; http://pajarosdesdeislote.blogspot.com/p/la-pajarera-del-islote.html

1.12.11

Creatividad infantil


Acerca de la creatividad infantil vs visión adulta.

S. tiene 3 años, entra en la cocina, pasa a mi lado y se dirige decidida a coger de la encimera una cesta con nueces. Está apunto de tirarlas todas por el suelo pero consigue arreglárselas.
Yo no le digo nada, sólo me detengo, cojo la cámara de fotos y decido convertirme en observador, sin intervenir.


Primero S. cuenta las nueces (1,2,3,7,8,9,6,7,..). Luego comienza a colocarlas cuidadosamente una a una sobre una silla.
Tiene una idea clara y la está llevando a cabo con todo su interés. No me presta atención, simplemente hace lo que tiene que hacer.
Le dedica su tiempo, revisa el conjunto continuamente y va corrigiendo la posición de alguna de las nueces.


Al rato parece dar por bueno el trabajo. Se acerca a mí y me dice sonriente
“Ya está”
Yo observo su obra, saco fotos y decido preguntar a la artista.
"Es muy bonito, ¿pero yo no sé qué es?" 

Y entonces con toda naturalidad ella me lo explica.

Te ves capaz de adivinar qué representaba la obra de S.
Deja un comentario con tú respuesta y luego dale al play para escuchar la visión de S.
Gracias.

Respuesta de S.


“Quizás la única forma de no extinguir la creatividad de nuestros hijos sea… no intervenir”.

 Dedicado a @aitonabi.

29.11.11

The Sketchbook Project 2012. Bocetos 02


Continúo a ratos con los bocetos para The Sketchbook Project 2012.

Hasta que no esté terminado supongo que no será fácil seguir la línea del cuaderno, pero no me resisto a ir colgando los avances.

Esta vez el listado de 10 "ingredientes" básicos.




Zirriborroak marrazten jarraitzen ditut The Sketchbook Project 2012 kuadernoa betetzeko.10 oinarrizko osagaiak irudikatzen dituen ilustrazioa bat oraingo honetan.

Drawing from time to time for The Sketchbook Project 2012. This time an illustration for the 10 basic ingredients.

21.11.11

El Cuento Ilustrado. Practicando 3









Continuamos realizando prácticas en el taller del cuento ilustrado. Esta vez algo sencillo, tres ilustraciones relacionados  entre sí, que representen pasado, presente y futuro, y todo ello utilizando técnicas de collage, estampación y texturas sobre un  cartón reciclado... toma ya!!!.



El tiempo sólo me dio para completar una única ilustración. No tengo claro si era el presente, pasado o futuro, ni si se notan mucho las texturas, pero es lo que pude hacer usando acrílicos, recortes de periódicos y una patata.



De todos modos por ese empeño que me he impuesto de terminar todo lo que empiezo, me salté las normas y fundí en una única ilustración los tres conceptos; pasado, presente y futuro. Y de todo eso (y poco tiempo) este fue el resultado.   



Iragana, oraina eta etorkizuna irudikatu nahi ditu ilustrazio ikastaroan egindako marrazki hau.. Ez zen erraza.

In the course of illustration a drawing to represent past, present and future. It was not easy.

16.11.11

En la Pajarera del Islote. 110



Hemos pasado de los 100  pájaros en la pajarera. Muy agradecido esta vez al grupo de Domingo del Txantrea Mendi Taldea  y otra vez a Iñaki que sigue llevando papel y lápiz a la montaña.






Txantrea Mendi Taldearen Igandeko partaideak txoriak bidali dizkigute eta ehun baino geiahgo ditugu. Eskerrik asko mendizle talde guzti honi eta bereziki Iñakiri berriz.

We received again birds drawn by  Txantrea Mendi Taldea , this time by the Sunday gruop. Now we haver more than one hundred birds. Thanks to all group and specially to Iñaki for tacking a pencil and paper when he climbs a mountain.

Envía tu pájaro a - Bidali zure txoria - Send your bird to: lapajareradelislote@gmail.com
Para ver la pajarera - Txoritegia ikusteko - To view the aviary; http://pajarosdesdeislote.blogspot.com/p/la-pajarera-del-islote.html

15.11.11

El Cuento Ilustrado. Practicando 2


Muestro en esta entrada otro ejercicio realizado en el Taller del Cuento Ilustrado.
Esta vez se nos propuso dibujar distintas texturas utilizando únicamente un lápiz. Yo he adornado un poco cada una de ellas dando un poco color.

Reconozco que no es un gran trabajo pero me ha resultado divertido y el aspecto global del ejercicio resulta interesante.

Creo que el tema puede dar para una entretenida tarde con niños (o no tan niños) coleccionando texturas; ala mosca, musgo, peca, piel kiwi, ceniza, cesto mimbre...




Ilustrazio ikastaroan egindako testura marrazkiak.
Drawing of texture made in the course of illustration.

8.11.11

The Sketchbook Project 2012. Bocetos 1


He comenzado a trabajar en el libro de bocetos para  The Sketchbook Project 2012

Tengo una idea general de que quiero contar, o mejor dicho dibujar, así que he empezado poco a poco metiéndome con ello.... dibujo a dibujo, hoja a hoja ... intentando completar el cuaderno.


En estos primeros bocetos he decidido dejar a los pájaros a una lado.


Hoy me detengo a ver los peces desde el puente.


Nire marrazki kuadernoan lan egiten hasi naiz. Hauek dira lehenengo irudiak ... arrain batzuk.

I started working in the sketchbook. These are the first sketches dedicated this time to fishes.

31.10.11

El Cuento Ilustrado. Practicando 1


Estoy participando en un taller en el que estamos explorando el proceso creativo de los cuentos ilustrados.
Mediante pequeñas prácticas y con un ambiente especialmente imaginativo, nos dejamos llevar para descubrir nuestras capacidades de creación. Surgen ideas, se experimenta, se aprende, se practica, se inventa, se juega y sobretodo, sobretodo... se disfruta.

Me gustaría ir mostrando las prácticas realizadas, o por lo menos lo que se deriva de ellas.

Os dejo una primera muestra, una breve historia creada a partir de dos manchas de acuarela.







Ilustrazio tailer batean parte hartzen ari naiz. Hemen erakusten dut ikastaro honetan egindako istorio labur bat.

I'm participating in a course of illustration. I show here a small story created there.

27.10.11

En la Pajarera del Islote. 89



Y llegaron más pájaros hasta completar 89 en la pajarera. Esta vez gracias a Amaia, Joseba, Lidia, Blanca, Eneko, Ian, Irache, June, Miguel, Natalia, Ramón y Sara.




Hegazti berriak heldu dira, 89 dauzkagu txorategian. Eskerrik asko Amaia, Joseba, Lidia, Blanca, Eneko, Ian, Irache, June, Miguel, Natalia, Ramón eta Sara.


And they came to complete 89 birds in the aviary. This time by Amaia, Joseba, Lidia, Blanca, Eneko, Ian, Irache, June, Miguel, Natalia, Ramón and Sara. Thank you.


Envía tu pájaro a - Bidali zure txoria - Send your bird to: lapajareradelislote@gmail.com
Para ver la pajarera - Txoritegia ikusteko - To view the aviary; http://pajarosdesdeislote.blogspot.com/p/la-pajarera-del-islote.html

25.10.11

The Sketchbook Project 2012


Ya he recibido mi cuaderno de bocetos para participar en The Sketchbook Project 2012.



Se trata de un proyecto internacional de arte organizado por Art House Co-po, con sede física en la Brooklyn Art Library. La idea que tienen es recopilar el mayor número de cuadernos dibujados por "artistas" de todos los rincones del planeta, para luego mostrarlos en una exposición itinerante que recorrerá varias ciudades de Estados Unidos y acabará viajando a Londres.

  

Yo me he propuesto como reto; terminar el cuaderno, enviarlo a tiempo y viajar a Londres las fechas en las que sea expuesto. Conociéndome es posible que no haga ninguna de las tres cosas... pero se intentará.

Iré colgando en Pájaros desde el Islote los progresos (o retrocesos) que vaya haciendo en este proyecto. Y animaros desde aquí también a que participéis.



The Sketchbook Project 2012 projektuan parte hartzeko marrazki kuadernoa jaso dut. Saiatuko naiz liburu osoa betetzen, denboran bidaltzen eta Londreseko erakusketa bizitatzen.



I recived my sketchbook to take part in The Sketchbook Project 2012. I hope to fill all the book, send it in time and visit the exhibition in London.

20.10.11

Viñetas. El pequeño comercio


Me ha dado por pensar qué sucedería si el pequeño comercio utilizase las mismas estrategias comerciales que las grandes compañías de telefonía.


En la frutería



En la carnicería


En la peluquería


En la pescadería





29.9.11

El mapa de la Pajarera del Islote


Gracias a la colaboración de uno de nuestros seguidores habituales ya tenemos mapa de la Pajarera del Islote.
Sirva esta entrada para comprobar que funciona y para agredecérselo a cerouno-cerocero.

Guren adiskide baten laguntzarekin irlatxoko txoritegiaren mapa eder bat lortu dugu. Mila esker cerouno-cerouno.

Thanks to the collaboration of one of our regular supporters we got a map of the aviary of the island. Thank you cerouno-cerocero.



Ver LA PAJARERA DEL ISLOTE en un mapa más grande

Envía tu pájaro a- Bidali zure txoria - Send your bird to:  lapajareradelislote@gmail.com
Para ver la pajarera - Txoritegia ikusteko - To view the aviary; http://pajarosdesdeislote.blogspot.com/p/la-pajarera-del-islote.html

25.9.11

En la Pajarera del Islote. 77



Recibimos la colaboración del grupo de Sábados del Txantrea Mendi Taldea. Un buen puñado de pájaros dibujados después de la la subida a la cumbre de Fragineto.
Gracias a todo este grupo de montañeros y en especial a Iñaki por llevar papel y lápiz en la mochila.





Txantrea Mendi Taldearen Larumbateko partaideak egindako txori irudiak jaso ditugu.
Eskerrak mendizle talde guzti honi eta bereziki Iñakiri arkatza eta papera bere motxilan eramateagatik.

This time we received birds drawn by  Txantrea Mendi Taldea Saturdays gruop.
Thanks to the whole group of mountaineers. Special thanks to Iñaki for tacking a pencil and paper in his backpack.

Envía tu pájaro a - Bidali zure txoria - Send your bird to: lapajareradelislote@gmail.com
Para ver la pajarera - Txoritegia ikusteko - To view the aviary; http://pajarosdesdeislote.blogspot.com/p/la-pajarera-del-islote.html

22.9.11

Foto 1. El Oso


No tenía mala pinta, incluso diría que iba bien vestido, pero cualquiera se fía de un oso tirado en un banco.
Lo miré de reojo y pasé de largo.